Pensar que voy a pasar por este mundo sin haber podido leer a Cervantes es triste y lamentable

 

TRES OBRAS DE CERVANTES

 

TRADUCIDAS/ADAPTADAS AL CASTELLANO ACTUAL

 

PARA UNA LECTURA FÁCIL Y UNA COMPRENSIÓN TOTAL

 

Si lo desea, podemos enviarle gratuitamente una muestra de varios capítulos de EL QUIJOTE ADAPTADO, para que pueda comprobar la facilidad de lectura y comprensión de esta versión modernizada de la gran obra de Cervantes.

Solicítelo enviando un mensaje a:  contacto@fpmbooks.com

 

COMENTARIO DE UN VISITANTE

No veo cual es la razón de "adaptar" una obra maestra.

¿Será que deberiamos adaptar la 9ª de Beethoven al raegeton? No parece.

 

REPUESTA RAZONADA

Es muy simple. El 99% de los hispanohablantes, confirmado por el correspondiente muestreo, no ha leído El Quijote y, salvo que lean esta adaptación, no lo leerán nunca.

Otrosí: las notas de la escala heptatónica, dentro de las diferentes octavas, permanecen invariables; las lenguas, sin embargo, varían con el paso del tiempo.

 

Un ejemplo:

Tres palabras para un mismo sinificado

En el siglo XIII - Conducho

En el siglo XVI - Bastimento

Actualmente     - Provisiones, víveres

 

Con estas adaptaciones he querido dar la oportunidad de que, aquellos que no sean eruditos, puedan tener la ocasión de leer a nuestro gran Cervantes.

Muchos ya me lo están agradeciendo. 

 

Si las obras de Homero o de Heródoto no se hubieran adapatado al griego actual, o traducido a otras lenguas, prácticamente nadie podría leerlas.

 

 

VÍDEO EXPLICATIVO DEL CONTENIDO             ENTREVISTA EN TELEVISIÓN 

        EJEMPLOS DE PALABRAS Y EXPRESIONES EN EL QUIJOTE NO UTILIZADAS NI CONOCIDAS   EN LA ACTUALIDAD

 

Para la adaptación al castellano actual de las tres obras de Cervantes, obras cumbre de la literatura universal, ha sido necesario investigar y resolver, durante casi tres años de dedicación a esta tarea, cerca siete mil casos de palabras, expresiones, giros, refranes y otros problemas lingüísticos, para que el lector de hoy día pueda entender las que, como ejemplo, se presentan a continuación:

 

En rojo la palabra o expresión, tal como aparece en El Quijote y, en verde, su equivalente actual

 

Ejemplos de palabras

 

abrojo                        áceda                          absortar

cardo                          áspera                        enajenar

acaballa                     acamuzado               aceda

acabarla                    amarillo                     ácida

aceña                          acíbar                         ación

molino de agua       áloe                             correa

acorrer                      acuitar                       acuto

socorrer                    afligir                         agudo

adarga                       adarme                      adarvar

escudo de cuero    muy escaso               aturdir

adeliñar                    adiva                           adunia

adornar                    adive                            abundante

agible                        agraz                            ahechar

factible                     uva verde                    limpiar

ahita                         aína                               ajorca

indigestión             aprisa, fácilmente   argolla

alárabe                    albanega                      albogue

inculto                     cofia                              dulzaina

 

 

Ejemplos de expresiones

 

irle entrando                                         levar ferro

darle alcance                                 levar el ancla

ley de encaje                                          llevar cola

dictamen de un juez                   ser el último

mirar por el pivote                          mamona

vigilar lo que importa               caricia burlona

más galán que Mingo                    medradas estamos

muy acicalado                             estamos apañadas

monicongo                                            morbo gálico

negro del Congo                         sífilis

buscar pan de trastrigo             pane lucrando

pretender algo irrazonable   ganarse el sustento

para mi santiguada                       peladilla de arroyo

por mi fe                                       canto rodado

péndola                                                   perder los tragaderos

pluma (para escribir)              ser ahorcado

pie de altar                                           ponerse en cobro

sueldo de un cura                     ponerse a salvo

 

 

Los ejemplos anteriores han sido la causa de que la inmensa mayoría de los hispanohablantes se vieran forzados a abandonar la lectura de El Quijote, tal como al autor de este trabajo también le sucedió siendo niño escolarizado y, más adelante, siendo ya adulto formado.

 

                                                EL CANTAR DE MÍO CID

 

El CANTAR DE MÍO CID es un poema que relata las andanzas de Rodrigo Díaz, caballero de la época medieval, que nació en la quinta década del siglo XI, y digo década porque no existe seguridad absoluta respecto a la fecha de nacimiento, ya que se barajan los años 1.041, 1.043, 1.045, 1.048 ó 1.050, en la población que hoy se conoce como Vivar del Cid, situada a 8 km al norte de la ciudad de Burgos.

Reinaba en esa época en León Alfonso VI, hijo y sucesor de Fernando I durante cuyo reinado se desarrollaron los hechos reflejados en el Cantar.

El CID se casó en el año 1.111 con doña Jimena y tuvieron dos hijas, María, Cristina y Diego que, en el relato aparecen con los nombres de doña Elvira y doña Sol.

El Cid fue desterrado dos veces por el rey Alfonso VI, la primera en el año 1.080 por haber llevado a cabo una incursión contra el territorio de Al-Qadir, aliado del rey. La segunda tuvo lugar en el año 1.088 por desavenencia y desobediencia al rey Alfonso VI, que es la que dio origen al relato del Cantar.

El poema, que fue escrito por un autor anónimo hacia el año 1.200, consta de 3.735 versos, más o menos, ya que algunas hojas se han perdido; concretamente se cree que la primera y dos más. Su métrica es variable en cuanto al número de sílabas y, por otra parte, de rima asonante.

Esta es la razón por la cual la adaptación no ha buscado la correspondencia en cuanto a consonancia de los versos, algo que resultaría muy difícil, sino imposible, en la mayoría de los casos. Sin embargo sí se ha respetado el estilo narrativo de la época, como se puede apreciar en su lectura.

Ha sido ésta la cuarta adaptación que he llevado a cabo, motivado por el hecho de que en la actualidad la literatura del Siglo de Oro y épocas anteriores, es prácticamente desconocida por la gran mayoría de los hispanohablantes.

Murió el Cid en el año 1.099 en Valencia y tuvo como lugar de descanso eterno la catedral de Valencia. Fue su cuerpo trasladado en el año 1.102 al monasterio de San Pedro de Cardeña, situado a 7 km al sureste de Burgos y, finalmente, trasladado a la catedral de Burgos en 1.921. 

 

 

COLOQUIOS EN LA GALAXIA

(Turismo por la galaxia)

En un viaje de casi dos años de duración corren pequeñas y grandes aventuras, pasean sobre la Luna y sobre Marte, pasan más de 450 días en estado de hibernación, contemplan desde poca distancia algunos de los más increíbles y bellos objetos celestes que ofrece nuestra Galaxia, aparecen relaciones personales imprevisibles y algunos de los pasajeros llevan a cabo auténticas investigaciones astronómicas.

En los coloquios que se celebran en el salón de actos de la nave se plantean interesantes y sorprendentes temas sobre la vida, sobre la naturaleza, sobre la sociedad terrícola, sobre su incierto y difícil futuro, sobre los avatares de la política, sobre la generación de un nuevo orden mundial y sobre toda otra serie de acontecimientos y situaciones que proporcionan al relato esa clase de estado hipnótico que fuerza a no dejar de leer página tras página hasta quedarse dormido.

LA CONSTRUCCIÓN DE LAS PIRÁMIDES FARAÓNICAS

 

La técnica de construcción más factible de las pirámides detalladamente explicada

 

La construcción de las pirámides faraónicas ha venido siendo, desde que en el siglo XIX comenzó el estudio sistemático de la civilización egipcia, uno de los temas más controvertidos dentro de los muchos misterios que presentaba la investigación de sus magníficos e impresionantes monumentos.

El autor  de este libro, con una experiencia de más de treinta años como constructor de las más variadas Obras Públicas, presas, autopistas, puentes, túneles, plantas industriales, etc., ha estudiado el problema como si se tratara de una obra más de las muchas que en su vida profesional ha realizado.

Este profundo estudio, técnicamente impecable, ha hecho que llegara a la conclusión de que, tal como describió Heródoto en su libro II, Euterpe, el método de construcción solamente pudo ser el que el Padre de la Historia menciona en sus escritos. 

Disponible en formato digital en español y en inglés.